瑞士捲,竟然不是瑞士的孩子
〈瑞士捲,竟然不是瑞士的孩子〉
你在瑞士旅行時,可能會有一瞬間很困惑:
街角的麵包店琳瑯滿目的點心裡,就是找不到我們熟悉的「瑞士捲」。
於是你鼓起勇氣問店員:
「Excuse me… Where is the Swiss Roll?」
店員露出一個帶點困惑又禮貌的微笑:
「Swiss Roll?呃…那不是我們的喔。」
就在那一刻,你彷彿聽到某個甜點世界觀崩塌的聲音。
原來——瑞士捲跟瑞士,
一點關係都沒有。
瑞士捲真正的出生地
故事要從英國開始說起。
19 世紀,一位英國甜點師做了個超級簡單的甜點:
把海綿蛋糕抹上果醬,捲起來——完成。
簡單到他自己都覺得:「欸…這賣得出去嗎?」
於是他靈機一動:
「不如叫個高級的名字吧!國際感要有,質感也要有。」
就這樣,一條毫無瑞士血統的蛋糕,被命名為 Swiss Roll Cake。
靠著「瑞士=品質」的光環,它一上市就紅到不行。
1872 年,英國旅遊書 A Voyage from Southampton to Cape Town 首度記載了 Swiss Roll,
隨著大英帝國的全球擴張,
這條「假瑞士、真英國」的蛋糕一路滾到香港、澳門、美國……
最後在民國 50 年代,因為美國小麥協會推廣麵粉,也滾進了台灣。
自此,瑞士捲在台灣烘焙史奪下一席之地,變成每家麵包店的必備角色。
為什麼大家都愛假裝瑞士?
因為「瑞士製造」就像是品質界的 LV。
什麼東西只要跟瑞士扯上邊,自然就帶著「高品質、精準、可靠」的光環。
也難怪甜點師當年腦波一弱就把蛋糕叫做 Swiss Roll。
畢竟冠上 “Swiss” 的名號,多少能讓銷售 KPI 多跳動幾格。
但——
真的要分辨什麼才是「瑞士貨」,
還是得看兩件事:在地研發、在地製造。
像 百通關 PERNATON
都是瑞士本土品牌、瑞士研發、瑞士生產,
貨真價實的 Swiss Made。
不像某些甜點……
只能算是「瑞士捲心,但不是瑞士人」。 😄
